Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler

  • Konbuyu başlatan Rose
  • Başlangıç tarihi
R

Rose

Guest
Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler


Turkceden ingilizceye ceviri: Turning from Turkish to English
Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining
Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
Nallari dikti : He errected the horse-shoes
O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand
Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple
Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
Siraya gir : Enter the desk
Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there
Yanar Döner : Turning burning
 
B

badem

Guest
Ynt: Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler

tavuk döner : chicken translation
içli köfte: sensitive meatball
temiz aile kızı: clean family girl
:D :D
 

elma_kurdu*

New Member
ÖgretmenForum Üye
Ynt: Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler

:D ;D :D
ben de ilave ediyorum ...
her işte bir hayır vardır : in every job there is one no
topla gel : come with the ball
boğazıma patlamış mısır kaçtı : exploded egypt has escaped to my bosphorus
kapıyı aralık bırak : leave the door december

;)
 
Üst